Fachbegriffe oft gehört, aber selten verstanden

Was ist Post-Editing?

Post-Editing bedeutet in der Fachsprache des Übersetzens die Nachbearbeitung maschinell übersetzter Texte. Die Texte werden von einem professionellen Übersetzer geprüft und angepasst. Das Post-Editing ist dadurch weniger aufwendig und dadurch im Prinzip kostengünstiger als eine durch den Menschen ausgeführte Übersetzung. Voraussetzung dafür ist jedoch, dass die maschinelle Übersetzung bereits einer bestimmten Minimalanforderung entspricht.

Die Preise eines Post-Editings bei Estelle Ouhassi’s Alfatranslations entsprechen daher den Ansätzen eines Lektorats. Die Preise für Lektorate und somit Post-Editings entnehmen Sie auf unserer Website hier.

Was ist Lokalisierung?

Eine Lokalisierung ist die sprachliche Anpassung eines Textes an eine bestimmte Sprachregion. Wir wissen aus eigener Erfahrung, dass ein deutscher Text in Deutschland und in der Schweiz sprachliche Unterschiede aufweist und sofort erkannt werden kann, ob er in der einen oder anderen Sprachregion verfasst oder übersetzt wurde. Dies kann je nachdem unerwünscht sein. Falls ein Text gezielt nur Schweizer Kunden ansprechen und die lokale Verankerung herausstreichen soll, dann ist die Lokalisierung eine nützliche Anpassung, die nicht sehr aufwendig ist, aber dem Text die nötige Qualität und Eigenschaft verleiht.

Die Preise einer Lokalisierung bei Estelle Ouhassi’s Alfatranslations entsprechen daher den Ansätzen eines Korrektorats. Die Preise für Korrektorate und somit Lokalisierungen entnehmen Sie auf unserer Website hier.

Was sind Lektorate?

Ein Lektorat prüft den Aufbau, die Formulierungen und sprachliche Unzulänglichkeiten. Der Text wird anhand dieser Schwächen korrigiert und umformuliert. Rechtschreibe- oder grammatikalische Fehler stehen daher weniger im Fokus, obwohl natürlich auch diese, sofern der entsprechende Textteil bestehen bleibt, auch korrigiert werden. Lektorate können als eine Art Umtexten verstanden werden und sind aufwendig, weil die Kernaussage und die feinen Nuancen und Botschaften zwischen den Zeilen vom Lektor erfasst werden und gegebenenfalls umformuliert werden müssen.

Die Preise eines Lektorats entnehmen Sie auf unserer Website hier.

Was sind Korrektorate?

Ein Korrektorat umfasst die Prüfung der Rechtschreibung, der Interpunktion und Grammatik eines Textes. Die Botschaft eines Textes ist nach dieser Überarbeitung nicht wirksamer formuliert, aber frei von Fehlern und dadurch flüssiger lesbar und besser verständlich, weil keine Ungereimtheiten mehr den Lesefluss belasten. Die Leserin und der Leser können so sinnvoller erreicht werden. 

Die Preise eines Korrektorats entnehmen Sie auf unserer Website hier.

Schreibe einen Kommentar

Menü schließen