Localizzazione

Localizziamo i vostri testi in base alle sfumature linguistiche regionali.

La localizzazione è l’adattamento linguistico di un testo ad una specifica regione linguistica. Sappiamo per esperienza personale che un testo in lingua tedesca proveniente dalla Germania o dalla Svizzera presenta differenze linguistiche e la sua origine editoriale può essere facilmente determinata.

A seconda dell’uso previsto, tuttavia, questo è assolutamente indesiderabile. Soprattutto se un testo è destinato ad attrarre esclusivamente i clienti svizzeri e a sottolinearne le radici locali, la localizzazione è un utile adattamento. Non è molto complesso, ma dà al testo la sfumatura e il messaggio desiderato.



Contattateci per un preventivo senza impegno.  Sarà un nostro piacere consigliarvi.